top of page
hukuki tercümeler

Hukuki Tercüme Hizmetleri

Hukuki tercüme diÄŸer alanlarla karşılaÅŸtırıldığında oldukça zordur. Bir sözleÅŸmenin bir hükmünün yanlış tercüme edilmesi, dava açılmasına ve maddi/manevi zararlara yol açabilir. Dolayısıyla, hukuki tercüme konusunda deneyimli olan profesyonel tercümanlar çalışmalıdır.

​

Pozitif Tercüme olarak, kaynak belgenin ait olduÄŸu hukuk sisteminin yapısının o kültüre uygun olarak biçimlendiÄŸi ve bunun hukuk dilini etkilediÄŸini dikkate alırız. Ayrıca; kaynak dildeki hukuki dilbilimsel yapılar, direkt olarak hedef dildeki yapılara tekabül etmez. Hedef dile çeviri yapılırken, hedef dilin hukuki metinleri baz alınır. Çevirinin, bir hukukçu tarafından okunacağını ve hukuki metnin orijinal olması gerektiÄŸini biliriz. Dolayısıyla, Pozitif Tercüme Bürosu olarak hukuki tercüme alanında sahip olduÄŸumuz deneyim ve dile hakimiyetimiz, hedef dildeki yapılarla kaynak dilde buna tekabül eden yapıları eÅŸleÅŸtirme problemini çözmekte anahtar olmaktadır.

 

Hukuki tercümeler o konuda kapsamlı bir bilgi birikimine sahip tercümanlarımız tarafından yapılmaktadır. ÖrneÄŸin, Rekabet Hukukunu bilmeyen, Rekabet Kurulu kararlarını hiç okumamış bir çevirmenin bu konudaki tercümeleri tam anlamıyla yapması mümkün deÄŸildir.

 

Ä°ngilizce, Almanca, Rusça, Ä°talyanca, Fransızca baÅŸta olmak üzere, çok geniÅŸ bir yelpazede hukuki tercüme hizmetleri veriyoruz. 

​

​

bottom of page